• <pre id="thhu0"><fieldset id="thhu0"></fieldset></pre>
    <s id="thhu0"><nav id="thhu0"></nav></s>
    1. <tr id="thhu0"><td id="thhu0"></td></tr>
      1. 国产国产国产国产系列,国产精品99精品无码视亚,人人超人人超碰超国产,国产免费mv大片人人电影播放器 ,国产在线视频46p,成人激情文学,最大的成人网亚洲,国产一区在线观看不卡 翻譯公司
        當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

        推薦 +MORE

        ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

        圖紙翻譯的技術要點有什么?

        時間:2021-12-09 17:37:14 作者:管理員


          圖紙翻譯在建筑行業的應用廣泛,想要掌握圖紙的注釋內容,就要求翻譯的技術過關,下面圖書翻譯公司給大家說說圖紙翻譯的技術要點有什么?

          Drawing translation is widely used in the construction industry. If you want to master the annotation content of drawings, you need to pass the technical barrier of translation. What are the technical points of drawing translation?

          1、圖上文字說明

          1. Character description on pictures

          標注在技術圖紙上的英文詞語都比較難譯,因為它們除了是科技詞匯外,往往還是本專業圖紙上的習慣用語。這就要求譯者掌握豐富的相關專業詞匯,對圖紙上的習慣用語熟悉。

          English words labeled on technical drawings are difficult to translate, because they are not only technical words, but also idioms on professional drawings. This requires the translator to master a wealth of relevant professional vocabulary and be familiar with the idioms on the drawings.

          2、技術要求

          2. Technical Requirements

          圖紙上所列技術要求是文字最多的注釋語。內容大致包括產品用途、材料、制造精度及其他要求。

          The technical requirements listed on the drawings are the most textual annotations. The contents generally include the use of products, materials, manufacturing accuracy and other requirements.

          用途:表示該產品或零部件用于什么地方

          Usage: Indicates where the product or parts are used.

          材料:一般在機械零件圖紙上都要詳細列出制造零件的材料的性能要求。

          Material: In general, the performance requirements of the materials for manufacturing parts should be listed in detail on the drawings of mechanical parts.

          制造精度:較重要的精度要求通常直接標注在視圖上,其余的就給出總的要求。

          Manufacturing Accuracy: The more important accuracy requirements are usually directly marked on the view, and the rest give the overall requirements.

          以上就是圖書翻譯公司給大家分享圖紙翻譯的技術要點,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章。

          These are the technical points of the book translation company to share with you. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

        中譯國際翻譯(北京)有限公司
        China International Translation service Co., Ltd.

        主站蜘蛛池模板: 开心色怡人综合网站| 国产精品天天搞天天搞| 成人福利国产午夜AV免费不卡在线 | 色五月?中文字幕| 梧州市| av网站可以直接看的| 66亚洲一卡2卡新区成片发布| 亚洲精品一二三在线观看| 日韩精品人妻中文字幕| 亚洲中文字幕国产精品| 亚洲日韩中文字幕无码| 国产成人精品亚洲7777| 日本一本无道码日韩精品| 忘忧草在线社区www中国中文| 国产婷婷综合在线视频| 国产一区二区精品在线| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 国产情侣激情在线对白| 国产成人高清在线观看视频| 老熟女多次高潮露脸视频| 丝袜熟女91| 国产无遮挡18禁网站免费| 亚洲一区二区三区在线视频| 日韩AV无码社区一区二区三区| 国产精品久线在线观看| 亚洲无人区一区二区三区| 国产精品一二三区蜜臀av| 久久精品国产第一区二区三区| 久久久久亚洲AV成人网人人小说| 亚洲综合AV一区二区三区不卡| 巨臀中文字幕一区二区视频| 中文字字幕在线中文乱码| 性人久久久久| 国产乱码一区二区三区| 国产sm调教折磨视频| 亚洲色p| 欧美精品黄页在线观看大全| 日本经典中文字幕人妻| 国产亚洲一二三区精品| 99久久无色码中文字幕| 国产97在线 | 免费|